- Lundi 9:00am - 6:00pm
- mardi 9:00am - 6:00pm
- Mercredi 9:00am - 6:00pm
- jeudi 9:00am - 6:00pm
- vendredi 9:00am - 8:00pm
- samedi 9:00am - 5:00pm
- dimanche Gone Riding
La nouvelle Kawasaki Ninja H2 Le SX est le Sport Tourer le plus avancé de Kawasaki à ce jour; the ultimate integration of the highest standards of technology, performance and riding comfort. New dedicated features like the ARAS system provide real world benefits including adaptive cruise control and blind-spot detection. Integrated into the new 6.5” colour TFT instrumentation is Kawasaki's SPIN Infotainment system. Experience the exhilaration of the unique balanced supercharged engine for both long distance touring and daily riding. La meilleure technologie est celle qui devient une extension naturelle de nous-mêmes et nous libère. Ninja H2 SX. ENGINEERED TO BE FREE. |
AVEC
|
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU VÉHICULE
|
|
INDICATEUR DE CONDUITE ÉCONOMIQUEUtilisation élevée-Grâce à un contrôle électronique de précision pour la gestion du moteur, les modèles Kawasaki peuvent atteindre un niveau élevé d'efficacité énergétique. Cependant, la consommation de carburant est grandement affectée par l'utilisation de l'accélérateur, le choix des vitesses et d'autres éléments sous le contrôle du pilote. L'indicateur de conduite économique est une fonction qui indique lorsque les conditions de conduite actuelles consomment une faible quantité de carburant. Le système surveille en permanence la consommation de carburant, indépendamment de la vitesse du véhicule, du régime moteur, de la position de l'accélérateur et des autres conditions de conduite. Lorsque la consommation de carburant est faible pour une vitesse donnée (ie l'efficacité énergétique est élevée), un symbole « ECO » apparaît sur l'écran LCD du tableau de bord. En conduisant de manière à ce que le symbole « ECO » reste allumé, la consommation de carburant peut être réduite. While effective vehicle speed and engine speed may vary by model, paying attention to conditions that cause the "ECO" mark to appear can help riders improve their fuel efficiency – a handy way to increase cruising range. Further, keeping fuel consumption low also helps minimize negative impact on the environment. |
KTRC (CONTRÔLE DE TRACTION KAWASAKI)KTRC, le système de contrôle de traction avancé de Kawasaki, offre à la fois des performances de conduite sportive améliorées et la tranquillité d'esprit nécessaire pour négocier des surfaces glissantes en toute confiance.-modes sélectionnables (le nombre de modes varie selon le modèle) offrent des niveaux d'intrusion progressivement plus élevés pour s'adapter à la situation de conduite et aux préférences du pilote. Less intrusive modes maintain optimum traction during cornering. Designed with sport riding in mind, they facilitate acceleration out of corners by maximizing forward drive from the rear wheel. And because Kawasaki’s sophisticated software bases its dynamic analysis on the chassis’ orientation relative to the track surface (rather than relative to a horizontal plane), it is able to take into account corner camber, gradient, etc., and adapt accordingly. Dans les modes les plus intrusifs (et pour certains modèles, dans n'importe quel mode), Lorsqu'un patinage excessif des roues est détecté, la puissance du moteur est réduite pour permettre de retrouver l'adhérence, ce qui permet aux pilotes de négocier efficacement les deux sections courtes et glissantes (voies ferrées ou plaques d'égout) et de longues étendues de mauvaises routes (chaussée mouillée, pavés, gravier) avec confidence. Les modèles équipés d'IMU intègrent un châssis-retour d'orientation pour offrir une gestion encore plus précise. |
CONNECTIVITÉ SMARTPHONEClever technology enables riders to connect to their motorcycle wirelessly. Using the smartphone application “RIDEOLOGY THE APP,” a number of instrument functions can be accessed, contributing to an enhanced motorcycling experience. Vehicle information (such as the odometer, fuel gauge, maintenance schedule, etc) can be viewed on the smartphone. Riding logs (varies by model, but may include GPS route, gear position, rpm, and other information) can be viewed on the smartphone. When connected, telephone (call, mail) notices are displayed on the instrument panel. Riders can also make changes to their motorcycle’s instrument display settings (preferred units, clock and date setting, etc) via the smartphone. And on certain models, it is even possible to check and adjust vehicle settings (such as Rider Mode, electronic rider support features, and payload settings) using the smartphone. |
abdos (ANTI-SYSTÈME DE FREIN DE VERROUILLAGE)Les systèmes ABS Kawasaki utilisent des capteurs de roue avant et arrière pour surveiller en permanence la vitesse des roues. Si les informations provenant de l'un des capteurs indiquent qu'un blocage de roue s'est produit, l'ECU ABS ordonne à la pompe de l'unité ABS de moduler la pression du liquide de frein (relâcher et réappliquer la pression afin que la traction puisse être retrouvée) jusqu'à ce que le fonctionnement normal reprenne. L'ABS offre au conducteur une tranquillité d'esprit qui contribue à un plus grand plaisir de conduite. |
ASSIST & EMBRAYAGE PANTOUFLEBasé sur les retours d'expérience des activités de course, l'Assist & Slipper Clutch utilise deux types de cames (une came d'assistance et une came de pantoufle) pour entraîner le moyeu d'embrayage et la plaque de commande ensemble ou séparément. En fonctionnement normal, la caméra d'assistance fonctionne comme une caméra autonome.-Mécanisme servo, tirant le moyeu d'embrayage et la plaque de commande ensemble pour comprimer les disques d'embrayage. Cela permet de réduire la charge totale du ressort d'embrayage, ce qui se traduit par une sensation plus légère du levier d'embrayage lors de l'utilisation de l'embrayage. When excessive engine braking occurs – as a result of quick downshifts (or an accidental downshift) – the slipper cam comes into play, forcing the clutch hub and operating plate apart. This relieves pressure on the clutch plates to reduce back-torque and helps prevent the rear tire from hopping and skidding. This race-style function is particularly useful when sport or track riding. |
VANNES PAPILLON ÉLECTRONIQUESKawasaki’s fully electronic throttle actuation system enables the ECU to control the volume of both the fuel (via fuel injectors) and the air (via throttle valves) delivered to the engine. Ideal fuel injection and throttle valve position results in smooth, natural engine response and the ideal engine output. The system also makes a significant contribution to reduced emissions. Les papillons électroniques permettent également un contrôle plus précis des systèmes de gestion électronique du moteur comme S-KTRC et KTRC, et permettent la mise en œuvre de systèmes électroniques tels que KLCM, Kawasaki Engine Brake Control et Electronic Cruise Control. |
COMMANDE DE FREIN MOTEUR KAWASAKILe système de contrôle du frein moteur Kawasaki permet aux pilotes de sélectionner le niveau de freinage moteur qu'ils préfèrent. Lorsque le système est activé, l'effet du frein moteur est réduit, ce qui réduit les interférences lors de la conduite sur piste.. |
KCMF (FONCTION DE GESTION DES VIRAGES KAWASAKI)Using the latest evolution of Kawasaki’s advanced modeling software and feedback from a compact IMU (Inertial Measurement Unit) that gives an even clearer real-time picture of chassis orientation, KCMF monitors engine and chassis parameters throughout the corner – from entry, through the apex, to corner exit – modulating brake force and engine power to facilitate smooth transition from acceleration to braking and back again, and to assist riders in tracing their intended line through the corner. The systems that KCMF oversees vary by model, but may include: |
KLCM (MODE DE CONTRÔLE DE LANCEMENT DE KAWASAKI)Conçu pour aider les pilotes en optimisant l'accélération à partir d'un arrêt, le système KLCM gère électroniquement la puissance du moteur pour minimiser le patinage des roues au démarrage. Lorsque le levier d'embrayage est tiré et que le système est activé, le régime moteur est limité à une vitesse déterminée pendant que le pilote maintient l'accélérateur ouvert. Une fois que le pilote relâche le levier d'embrayage pour engager l'embrayage, le régime moteur peut augmenter, mais la puissance est régulée pour minimiser le patinage des roues et aider à maintenir la roue avant au sol. Le système se désengage automatiquement une fois qu'une vitesse prédéterminée est atteinte ou lorsque le pilote passe en troisième vitesse. Selon le modèle, les pilotes peuvent choisir entre plusieurs modes, chacun offrant un niveau d'intrusion progressivement plus élevé. |
KQS (MANETTE RAPIDE KAWASAKI)Conçu pour aider les pilotes à maximiser leur accélération sur piste en permettant des changements de vitesse sans embrayage avec l'accélérateur complètement ouvert, le KQS détecte que le levier de vitesses a été actionné et envoie un signal à l'ECU pour couper l'allumage afin que la vitesse suivante puisse être engagée sans avoir à utiliser l'embrayage. Sur les modèles qui offrent des rétrogradations sans embrayage, pendant la décélération, le système contrôle automatiquement le régime moteur afin que la vitesse inférieure suivante puisse être sélectionnée sans actionner l'embrayage. |
MODES DE PUISSANCELes modèles équipés de plusieurs modes de puissance offrent aux pilotes un choix facilement sélectionnable de la puissance du moteur en fonction des conditions de conduite ou des préférences. En plus du mode Full Power, un (Meugler) ou deux (Moyen, Bas) mode alternatif(s) dans lequel la puissance maximale est limitée et la réponse de l'accélérateur est plus douce sont fournies. |
MOTEUR SURALIMENTÉDrawing on the know-how and technology possessed by the Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (KHI), Kawasaki’s supercharged engine delivers high engine output while maintaining a compact design. The key to achieving this incredible performance lies in the engine’s supercharger – a motorcycle-specific unit designed completely in-house with technology from the Kawasaki Gas Turbine & Machinery Company, Aerospace Company and Corporate Technology Division. One of the greatest benefits of designing the supercharger in-house and tailoring its design to match the engine’s characteristics was that engineers were able to achieve high-efficiency operation over a wide range of conditions – something that would not have been possible by simply dropping in or trying to adapt an aftermarket automotive supercharger. The importance of high efficiency in a supercharger is that, as the air is compressed, power-robbing heat gain is minimal. And while many superchargers are able to offer high-efficiency operation in a very limited range of conditions, the Kawasaki supercharger offers high efficiency over a wide range of pressure ratios and flow rates – meaning over a wide range of engine speeds and vehicle speeds. This wide range of efficient operation (similar to having a wide power band) easily translates to strong acceleration. The supercharger’s high efficiency and minimal heat gain also meant that an intercooler was unnecessary, greatly saving weight and space, and enabling the engine’s compact design. |
BSD (BLIND-SPOT DETECTION)Using a rear-facing radar sensor, BSD monitors the bike’s surroundings and alerts the rider to presence of a vehicle approaching in the rider’s blind spot. Il y a-facing radar sensor scans behind in the lanes to the left and right of the rider. When an approaching vehicle is detected, an LED built into the rearview mirror will light up. (Noter: BSD will not alert the rider to vehicles directly behind the bike, or vehicles that are moving away from the bike. Should the rider indicate the intent to change lanes by switching on their turn signal while a vehicle is detected in a blind spot, the mirror LED will flash. |
FEUX DE VIRAGEUn ensemble de trois feux à LED intégrés de chaque côté du carénage permet d'éclairer la route dans les virages de nuit. Chacun des trois feux a une direction fixe et s'active en fonction de l'angle d'inclinaison. Lorsque la moto se penche, les feux s'allument dans l'ordre, créant un chemin éclairé plus large dans la direction vers laquelle la moto se dirige. |
FCW (AVERTISSEMENT DE COLLISION AVANT)When the system determines that continuing at the current speed may result in a collision with the vehicle in front, it warns the rider. Un front-facing radar sensor monitors the distance and speed of the vehicle in front. When a vehicle is in close proximity and there is danger of a collision should the current speed be maintained, the system alerts the rider using a bright flashing red LED light above the instrument panel. A warning is also shown on the TFT display. |
IMU-AMÉLIORATION DE LA CONNAISSANCE DE L'ORIENTATION DU CHÂSSISThe strength of Kawasaki’s cutting-edge electronics has always been the highly sophisticated programming that, using minimal hardware, gives the ECU an accurate real-time picture of what the chassis is doing. Kawasaki’s proprietary dynamic modeling program makes skillful use of the magic formula tire model as it examines changes in multiple parameters, enabling it to take into account changing road and tire conditions. L'ajout d'une IMU (L'unité de mesure inertielle) permet l'inertie le long 6 profondeur de champ (degrés de liberté) à surveiller. L'accélération le long des axes longitudinaux, transversaux et verticaux, ainsi que le taux de roulis et le taux de tangage sont mesurés. Le taux de lacet est calculé par l'ECU à l'aide du logiciel d'origine Kawasaki. Ce retour d'information supplémentaire contribue à une réalité encore plus claire-image temporelle de l'orientation du châssis, permettant une gestion encore plus précise du contrôle à la limite. With the addition of the IMU and the latest evolution of Kawasaki’s advanced modeling software, Kawasaki’s electronic engine and chassis management technology takes the step to the next level – changing from setting-type and reaction-type systems to feedback-type systems – to deliver even greater levels of riding excitement. |
KIBS (KAWASAKI INTELLIGENT ANTI-SYSTÈME DE FREIN DE VERROUILLAGE)Kawasaki a développé le KIBS pour prendre en compte les caractéristiques de conduite particulières des motos supersportives, garantissant un freinage très efficace avec une intrusion minimale pendant la conduite sportive. Il s'agit du premier système de freinage de série-système de freinage de production pour relier l'ECU ABS (Unité de contrôle électronique) et calculateur moteur. |
KIPASS (SYSTÈME DE DÉMARRAGE INTELLIGENT À ACTIVATION DE PROXIMITÉ DE KAWASAKI)Avec le porte-clés compact (antidémarrage portatif) dans une poche, KIPASS permet aux pilotes de libérer à distance le verrou de direction et l'interrupteur principal du vélo simplement en s'approchant du vélo. Lorsque le porte-clés est proche de la moto, le signal qu'il envoie est capté et reconnu par l'unité KIPASS de la moto. Comme les clés antidémarrage, chaque porte-clés possède un signal unique, ce qui rend ce système également utile comme moyen de dissuasion contre le vol. Le porte-clés peut être reconnu lorsqu'il se trouve dans une poche de veste, de sorte que le pilote n'a pas besoin de retirer la clé pour actionner le contacteur principal de la moto.. *Ce système utilise l'algorithme de cryptage "MISTY" développé par MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION. |
TOURNAGE KAWASAKIKawasaki’s new smartphone-based infotainment app enables various third-party applications to be downloaded and mirrored on the cockpit’s TFT display. Basic functions available in the app include telephone, map display, music, calendar, and contacts. Additionally, riders can opt to download third-party apps to add to their Kawasaki SPIN library to be able to interact with them on the TFT display. |
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)Maintaining the correct tire air pressure is very important as it can greatly affect a motorcycle's performance. Tire air escapes naturally over time, so it is also important to check tire pressure regularly. The Tire Pressure Monitoring System continuously measures tire pressure (à l'aide de capteurs fixés sur les soupapes à air de chaque roue) et affiche la pression actuelle sur le tableau de bord du vélo pendant la conduite. Tire air pressure varies greatly as the tires warm up, but the Tire Pressure Monitoring System takes this into consideration and recalculates the pressure for 20°C (68°F) to avoid confusion and false warnings. |
KIBS (KAWASAKI INTELLIGENT ANTI-SYSTÈME DE FREIN DE VERROUILLAGE)Kawasaki a développé le KIBS pour prendre en compte les caractéristiques de conduite particulières des motos supersportives, garantissant un freinage très efficace avec une intrusion minimale pendant la conduite sportive. Il s'agit du premier système de freinage de série-système de freinage de production pour relier l'ECU ABS (Unité de contrôle électronique) et calculateur moteur. |