- Lundi 9:00am - 6:00pm
- mardi 9:00am - 6:00pm
- Mercredi 9:00am - 6:00pm
- jeudi 9:00am - 6:00pm
- vendredi 9:00am - 8:00pm
- samedi 9:00am - 5:00pm
- dimanche Gone Riding
PLUS D'AVENTURE, TOUT SIMPLEMENT PLUS DE V-TEMPÊTE.Le V-TEMPÊTE 650Le XT s'appuie sur le confort et la flexibilité du DL650Un modèle. Réputé pour sa polyvalence, sa fiabilité et sa valeur, le V-TEMPÊTE 650 a attiré de nombreux motards qui l'utilisent pour les tournées, les déplacements quotidiens ou pour une balade amusante lorsque l'envie leur en prend. C'est une moto de référence équilibrée avec une position de conduite naturelle, une selle confortable et un caractère moteur flexible qui produit du stress-conduite libre pendant une brève utilisation quotidienne ou une utilisation intensive-aventure d'un mile. Le V-TEMPÊTE 650Les fonctionnalités XT ont parlé-roues de style avec couleur de jante coordonnée, protège-articulations, un moteur sous le capot. The V-STROM has increased engine performance and great fuel economy while achieving world-wide emission standards. A number of other updates, including weight savings, a thinner chassis, and some adventure-ready extras has resulted in a V-STROM that is more versatile, more controllable, and more accessible to elevate its total performance so it’s simply “More V-STROM”. And that’s what a rider wants; more of a good ride. |
Plan de protection SuzukiLe plan de protection Suzuki est un plan complet qui couvre tous les systèmes mécaniques, électriques et informatiques de votre moto ou VTT Suzuki. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire agréé local sur le plan de protection Suzuki pour une tranquillité d'esprit supplémentaire. |
ÉQUIPÉ POUR L'AVENTUREUnique au V-TEMPÊTE 650XA sont les couvre-articulations pour supporter les conditions de conduite difficiles, et le capot moteur sous le capot pour donner au pilote cette sensation d'aventure supplémentaire, tous deux en équipement standard. |
Système de contrôle de traction avancéHéritant du système de contrôle de traction privilégié du V-Tempête 1000, le V-Tempête 650/Le XT est également équipé de cette technologie avancée. Ce système surveille en permanence la vitesse des roues avant et arrière, la position de l'accélérateur, la position du vilebrequin et la position du rapport de vitesse à l'aide de divers capteurs, et contrôle la puissance du moteur en gérant le calage de l'allumage et l'alimentation en air. Le système de contrôle de traction peut être commuté sur l'un des deux modes, ou désactivé. Les modes diffèrent en termes de sensibilité. Le mode 1 permet un patinage modeste de la roue arrière pour une conduite plus avancée et exaltante, tandis que le mode 2 active le contrôle de traction à la moindre perte de traction arrière.-L'adhérence des roues vous donne plus de confiance sur les surfaces glissantes ou sous la pluie. Le choix des modes peut être effectué rapidement et facilement en sélectionnant le mode de contrôle de traction à partir du groupe de commutateurs de gauche et en le confirmant d'un coup d'œil aux instruments. Dans les situations de conduite difficiles telles que les surfaces de route froides ou irrégulières, avec une charge complète de bagages ou avec un passager, ce système avancé déjà établi sur la V-Tempête 1000 je soutiendrai le trajet. Note: Traction control system is not a substitute for rider’s throttle control under the various conditions, and traction control cannot prevent loss of traction due to excessive speed when entering turns, or while braking, and it does not control front wheel traction. |
Informations riches pour prendre en charge plusieurs tâchesEn partageant le facile à voir et facile à utiliser/comprendre le groupe d'instruments, ainsi que l'image du capot avec son grand frère, le V-TEMPÊTE 650 Il est doté d'informations riches et d'un design de qualité. Le groupe d'instruments comprend un grand tachymètre analogique et des affichages numériques pour la position du rapport et le compteur de vitesse. La section numérique située en dessous affiche le compteur kilométrique, les deux-compteur journalier, horloge, niveau de carburant, température du liquide de refroidissement, température ambiante, tension de la batterie, autonomie restante, consommations moyennes et instantanées de carburant et traction-modes de contrôle. L'autonomie restante continue de s'afficher même lorsque la jauge de carburant indique qu'elle est vide, offrant au pilote des informations précises et rassurantes. De plus, des LED immédiatement reconnaissables fournissent un gel*, haut-faisceau, neutre, témoin de dysfonctionnement (MIL), ABS, traction-mode de contrôle et eau-indicateurs de température. Toutes ces informations sont accessibles depuis le contacteur gauche du guidon, où il est également possible de réinitialiser le compteur journalier. *The freeze indicator starts blinking when the ambient temperature falls below 3°C. It continues to blink for 30 seconds then remains lit until the ambient temperature rises above 5°C. |
abdos-SYSTÈME DE FREINAGE ÉQUIPÉÉquipé avec 310Disques jumelés de mm de diamètre avec deux jumelés-étriers à piston à l'avant et un 260mm de diamètre disque unique avec un seul-étrier à piston à l'arrière, le V-TEMPÊTE 650 offre des performances de freinage contrôlables et fiables. De plus, le système compact et léger-L'ABS, pour éviter le blocage des roues causé par un freinage trop fort, a été mis à niveau vers la nouvelle génération avec des réglages avancés pour une sensation plus naturelle et une activation sécurisée. Noter: L'ABS n'est pas conçu pour réduire la distance de freinage. L'ABS ne peut pas empêcher le patinage des roues causé par le freinage dans les virages. Conduisez prudemment et ne vous fiez pas trop à l'ABS.. |
ASSISTANCE BAS RPMEn adoptant le système d'assistance à bas régime, le risque d'un calage inattendu du moteur a été éliminé. Ce système augmente automatiquement le régime de ralenti lors de l'engagement de l'embrayage ou lors de la conduite à bas régime, facilitant ainsi le travail fréquent de l'embrayage lors de trajets en ville encombrés et empêchant un calage soudain et inattendu du moteur lors d'un fonctionnement à bas régime. |
SYSTÈME DE DÉMARRAGE FACILE SUZUKILes interrupteurs de démarrage conventionnels devaient être enfoncés par le pilote jusqu'à ce que le moteur démarre, mais le V-TEMPÊTE 650 a adopté le système Suzuki Easy Start qui permet au moteur de démarrer d'une simple pression sur un bouton. Un ECM informatisé vérifie l'état et désengage le démarreur immédiatement après le démarrage, ce qui facilite le démarrage du moteur pour le pilote. |
V SOPHISTIQUÉ-PERFORMANCES DOUBLEle 645cm 3 DOHC V-twin est un chef-d'œuvre de l'ingénierie Suzuki dont l'histoire évolue. Pour le V-TEMPÊTE 650, cette unité a été réglée pour des basses et moyennes fréquences suffisantes-plage de couple pour une utilisation pratique tout en maintenant une vitesse de pointe exaltante-fin. L'unité répondant aux normes d'émission a subi une reconstruction, en installant une technologie telle que la résine-pistons revêtus et révision 60 composants du moteur pour obtenir un rendement plus élevé dans une large plage de régime-gamme tout en gardant le V unique-caractère double avec une faible consommation de carburant. Avec une faible consommation de carburant combinée à la grande 20Réservoir de carburant L, la rage de conduite entre le remplissage-Les moteurs V-Max sont au top dans cette catégorie, soulageant le pilote du stress des ravitaillements fréquents. Le moteur encore plus évolué a réussi à souligner les attraits du V-Max-TEMPÊTE 650 personnage, ce qui en fait un autre chef-d'œuvre de Suzuki. |
SUZUKI DOUBLE PAPILLON DES GAZ (SDTV) LE CARBURANT-SYSTÈME D'INJECTIONPrésentant la performance-double papillon des gaz Suzuki éprouvé (SDTV) Système d'injection, chaque cylindre est doté de deux papillons pour une puissance et une efficacité améliorées. Un papillon est directement lié à la commande d'accélérateur du pilote tandis que l'autre papillon est contrôlé par l'ECM et fonctionne en fonction des informations du capteur de position de l'accélérateur, du capteur de régime moteur et du capteur de position de vitesse pour un débit d'admission optimal, réalisant une distribution de puissance efficace et fluide avec un couple important à bas régime. Le contrôle du régime de ralenti est également une fonctionnalité, permettant un régime de ralenti stable et moins d'émissions. Les injecteurs ont été mis à niveau vers un 10-type de trou avec une buse longue pour une efficacité accrue. |
PISTONS REVÊTUS DE RÉSINEL'une des fonctionnalités améliorées de la 645cm3 l'unité est la résine-pistons revêtus, une technologie de revêtement qui réduit la friction dans le cylindre, ce qui améliore l'économie de carburant et correspond aux dernières normes de contrôle des émissions. Spécial L-des segments de piston profilés sont également installés pour améliorer les performances d'étanchéité et de soufflage-par réduction de gaz, le tout aboutissant à une rencontre-to-réglementation des dates tout en améliorant le rendement et la facilité d'utilisation. |
ARBRES À CAMES POUR UNE SENSATION DE PUISSANCE DISTINCTIVEPour le caractère unique du V-TEMPÊTE 650, le moteur doit être puissant non seulement à haut régime mais aussi à bas et moyen régime fréquemment utilisé-Pour répondre à ces exigences, le moteur est doté d'un arbre à cames d'admission d'origine avec des orifices d'admission également allongés, tandis que pour l'arbre à cames d'échappement, il a adopté l'élément du SV650 modèle de route qui est plus élévateur par rapport au précédent V-TEMPÊTE 650. Ces fonctionnalités et un ensemble complet-a entraîné une augmentation du couple et de la puissance à moyen et haut régime-gamme, offrant au pilote une conduite passionnante avec un esprit sportif et un stress-caractère gratuit pour les trajets quotidiens ou sur longue distance, renforçant simplement les attraits de cette 650. |
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT PLUS LÉGER ET INFÉRIEURLe bas-Le système d'échappement de type est plus léger et plus proche du centre de gravité, contribuant à une maniabilité agile tout en étant capable d'accueillir le système de bagages en option mince et intelligent. Les catalyseurs ont été positionnés dans une configuration en tandem pour atteindre le niveau de contrôle des émissions requis pour la norme Euro4 normes d'émission, tout en gagnant en efficacité d'échappement pour augmenter la production. *The Traction Control System is not a substitute for the rider’s throttle control. It cannot prevent loss of traction due to excessive speed when the rider enters a turn and/or applies the brakes. Neither can it prevent the front wheel from losing grip. *L'ABS est un dispositif complémentaire de freinage et non un dispositif destiné à réduire la distance d'arrêt. Pensez toujours à réduire suffisamment votre vitesse avant d'aborder les virages.. |
LE V-FAMILLE STROMWith the design concept “Design is in our DNA”, the V-STROM 650 has a solid and smart look, in kin to its 1037cm3 brother bringing the V-STROM family together. Suzuki’s original “Beak” style has been further emphasized by making it a straight line from the tip to the top of the tank, expressing the DNA from the DR-BIG and the desert racer DR-Z. The heritage and history of Suzuki’s adventure models are further expressed, giving the owners pride of ownership. |
PHARES ET FEU ARRIÈREContribuer au V-TEMPÊTE 650 l'image montre les phares et le feu arrière, une caractéristique commune avec le V-Famille STROM. Les feux de route et de croisement du phare léger sont dans une configuration verticale compacte et offrent une luminosité équivalente à celle des phares jumeaux précédents, tandis que lorsqu'ils sont en feux de route, les ampoules de croisement et de route s'allument pour offrir un éclairage plus large-zone en haut. |
RÉSERVOIR PLUS MINCE, AVEC UN 20CAPACITÉ LLe réservoir plus fin et plus intelligent a une capacité de 20L, permettant une grande autonomie combinée à une excellente consommation de carburant. De plus, en éliminant les couvercles en plastique des deux côtés du réservoir du modèle précédent, le réservoir est devenu plus fin et peut accueillir des sacoches de réservoir à fixation magnétique. Les couvercles du cadre qui étaient placés directement sous la selle sur le modèle précédent ont également été amincis, permettant au pilote d'atteindre directement le sol, ce qui se traduit par un meilleur accès au sol et plus de confiance. |
ROUES ET PNEUSRoues en aluminium coulé à dix rayons/les roues à rayons de couleur coordonnée sont un oeil-fonction de capture pour le V-Tempête 650. Non seulement ils donnent une image sportive proche de son V-Tempête 1000 frère de la famille des modèles Suzuki Adventure, remontant à la DR-BIG et DR-Z, mais améliore la tenue de route et réduit le poids. Le V-Tempête 650A/XA/XAA est équipé de roues à rayons en fil de fer compatibles avec les pneus sans chambre à air qui absorbent mieux les chocs de la route grâce au caractère flexible des rayons, offrant au cycliste un confort supplémentaire et un plaisir de conduite exalté. Les tailles de roues sont 19-pouce sur le devant et 17-pouce à l'arrière, réalisant l'équilibre parfait entre stabilité et agilité, et les pneus installés sont le niveau de stabilité et d'adhérence accru Bridgestone BATTLAX ADVENTURE A40, spécialement développé pour le V-Tempête 650. |
SUSPENSION SOUPLELes fourches télescopiques conventionnelles, flexibles et confortables, ont un caractère indulgent, permettant de supporter les contraintes-gratuit long-des trajets longue distance pour une course passionnante sur des routes sinueuses. La suspension arrière est équipée d'un réglage du rebond et d'un réglage de précharge à distance qui peut être actionné à la main, permettant au pilote de configurer rapidement la suspension en fonction du style de conduite ou, dans le cas de deux-à cheval ou avec une charge complète de bagages sans aucun outil nécessaire. |